Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 5:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 遂遣人集非利士人之諸伯、問之曰、我為以色列天主之匱、當如何以行、曰、當以以色列天主之匱、運至迦特、遂以以色列天主之匱、運至迦特、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 遂遣人集非利士牧伯曰、以色列上帝之匱、何以處之、僉曰、當運至迦特、乃運於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 故伊等會集腓利色氐亞之各主齊至、而曰、應該如何為及以色耳神之約箱耶。伊等答曰、宜將以色耳神之約箱、遶帶至厄亞達伊遂帶以色耳神之約箱遶至彼處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 故集非利士人諸伯、曰、以色列族上帝之匱、何以處之。曰、當運至迦特、遂運於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 伊等是以會集非利士氐亞輩之列主到之曰。吾儕如何行與以色耳勒神之箱。列主答曰。宜擡以色耳勒神之箱上去牙忒。伊即擡以色耳勒神之箱到彼焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 5:8
11 Iomraidhean Croise  

他哈子撒巴、撒巴子書提拉、以法蓮又生以謝與以列、因下迦特、欲奪加特人之群畜、為土著之迦特人所殺、


可往甲尼而察、自彼往哈末大邑、又下至非利士人之迦特、見彼諸地較此二國尤佳乎、彼之境較爾之境尤廣乎、


當是日天下諸族、將和會以攻耶路撒冷、我必使耶路撒冷、向彼如甚重之石、凡欲舉之者、俱必受傷、


自伊及前之西曷河河或作溪以北、至以革倫界、悉屬迦南人之地、屬非利士五伯之地、即屬迦薩地、屬亞實突地、屬亞實基倫地、屬迦特地、又有亞衛人之地、


其界又至以革倫之北、至施基倫、由此至巴拉山、至押聶、至海為極、


自非利士營中出一挑戰者、名歌利亞、迦特人也、身有六尺、尺原文作肘因古以肘為度一布指之長、


以色列人猶大人並起、鼓譟而追非利士人、至於該、該或作平原直至以革倫城門、非利士人被殺者、屍倒於沙拉音路、延及迦特與以革倫、


亞吉召大衛曰、我指永生主而誓、爾誠正直、爾隨我出入於軍、軍或作營我視為善、自爾投我至於今日、我未見爾有過、然諸伯不悅爾、


遂遣人集非利士人諸伯至、曰、當遣以色列天主之匱、以歸故土、免殺我與我眾民、其時、天主降重災於其邑、舉邑之人大恐惶、或作舉邑之人恐惶多有死亡者


亞實突人見此、則曰以色列天主之匱、不可居於我間、因其降災於我及我神大袞、


非利士人招集祭司與卜士、謂之曰、我當為耶和華之匱如何以行、示我當用何法、遣歸故土、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan