撒母以勒之第一書 5:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 次日、亞實突人夙興、見大袞面仆於地、在主之匱前、遂以大袞復立於其所、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 翌晨、亞實突人夙興、見大袞仆、伏於地、在耶和華匱前、遂取而置之於其所、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 於明日早晨亞實多得人起身時、乃看見大均卻已仆倒於地、在神主約箱之前。伊等乃將大均復立于其本所。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 詰朝亞實突人夙興、見大公隕於地、在耶和華匱前、遂扶大公仍立其所。 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 亞書篤之人蚤起見𠯈[口杆]面覆倒向地于耶賀華之箱前。伊等將𠯈[口杆]安回原處。 Faic an caibideil |