Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 30:12 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 又予之無花果餅一片、乾葡萄二穗、既食、精力復舊、蓋彼三晝夜未嘗飲食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 又給以無花果餅一角、葡萄乾二穗、食之、精神乃復、蓋彼歷三晝夜、未嘗飲食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 又給之一無花果餅之一塊、又乾葡萄子二綴、蓋其三晝夜未食何餅、未飲何水。其既食其精神即復也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 供以無花果餅一角、葡萄乾二穗、食之精神頓復、蓋彼歷三晝夜、未嘗飲食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 伊等給之一塊無花果餅並兩毬熟葡萄子。其人既吃厥魂復歸于之。蓋其人未曾食餅飲水三日三夜矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 30:12
9 Iomraidhean Croise  

爾往集書珊城所有之猶大人、為我禁食三晝夜、不食不飲、我與侍女亦如是禁食、然後我違例入而覲王、我若亡則亡矣、


其眾嗟嘆、尋求食物、以珍寶易糧、庶可充饑、庶可充饑或作為欲度生今我受辱、求主鑒察眷顧、


主備巨魚、吞約拿、約拿在魚腹、三日三夜、


主、我儕憶彼惑人者、生時嘗言、三日後我將復活、


天主於利希裂一穴、水泉湧出、飲之、精神頓復而蘇、故名其泉曰隱哈歌利、譯即籲者泉之義泉在利希、至今尚存、


約拿單未聞其父向民所誓者、手執杖、以杖頭濡蜜、回手入於口、目即明矣、


在曠野遇一伊及人、攜之至大衛前、食之以餅、飲之以水、


大衛問之曰、爾屬誰、為何方人、曰、我乃伊及少者、為亞瑪力人之奴、因我患病、我主人遺棄我、已歷三日、因我患病我主人遺棄我已歷三日或作因我三日前患病我主人遺棄我


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan