Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 28:7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 掃羅命臣僕曰、爾為我尋一交鬼之婦、我欲往就之而問焉、臣僕日、在隱多珥有一交鬼之婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 掃羅謂其僕曰、為我尋一女巫、我將就而問焉、僕曰、在隱多珥有女巫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 時掃羅謂厥僕輩曰、汝等為我尋一個問鬼之婦、致我往他、而問於他也。其之僕輩謂之曰、在因多耳卻有個問鬼之婦。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 掃羅命其臣僕、往求卜神所憑之婦、欲就見而問焉、僕曰、在隱多耳有婦、為卜神所憑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 于是掃羅命厥眾臣曰。與我尋一個邪教婦人。俾我到之問之。厥臣對之曰。有一邪教婦人在晏多耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 28:7
13 Iomraidhean Croise  

言時、使者至、王亦至、曰、此災自主而降、何必復仰望主哉、


如是、掃羅死、因其獲罪於主、不遵守主命、且因問交鬼之婦、而不詢主、主殺之、移其國歸耶西子大衛、


皆滅亡在音多珥、屍骸皆成地上之糞、


伊及人必失慧於心、其謀為我所敗、必問於偶像、念咒者、交鬼者、占卜者、


毋從交鬼者、毋詢巫覡、恐自取玷污、我乃主爾之天主、


此默示、屆期必應、末日必驗、決不虛誑、雖遲延亦當俟候、因必臨至、不致永久遲延、


一日、我儕往祈禱處、遇一婢、為卜筮魔所憑、以占卜大利其主人、


書符念咒者、交鬼者、為巫覡者、詢問於死者、


瑪拿西在以薩迦   亞設境內得數邑、即伯善與其鄉里、以伯蓮與其鄉里、多珥與其居民鄉里、亦得隱多珥與其居民鄉里、他納與其居民鄉里、米吉多與其居民鄉里、此三處、


時、撒母耳已卒、以色列眾為之哀哭、葬於故邑拉瑪、掃羅曾除交鬼者及巫覡於國中、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan