Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 28:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 時、撒母耳已卒、以色列眾為之哀哭、葬於故邑拉瑪、掃羅曾除交鬼者及巫覡於國中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 撒母耳既沒、以色列眾為之哀悼、葬於故邑拉瑪、掃羅曾於國中、逐憑鬼者及巫覡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 夫撒母以勒已經死了、又眾以色耳已哀哭他、又葬他于其本邑、即拉馬。且掃羅曾除了彼問鬼輩、及覡輩、出其地去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 撒母耳已沒、以色列族眾葬於故邑拉馬、緣之哀哭、巫覡與卜神所憑者、掃羅驅逐於斯土。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 夫撒母以勒終。通以色耳勒輩哀之。殯之於拉馬在厥本邑。掃羅除滅其地之邪教並左道矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 28:3
12 Iomraidhean Croise  

若女之父、不願以女予之、則必衡銀以償、如聘女之銀數、○


女有巫術者、毋容生存、○


毋從交鬼者、毋詢巫覡、恐自取玷污、我乃主爾之天主、


凡男女交鬼、或為巫覡、死罪歸之、必治之死、即擊以石、


凡行邪妄從交鬼之人及巫覡者、我必向斯人震怒、滅絕於民中、


違逆與邪術之罪無異、頑梗與敬偽神拜偶像偶像原文作提拉平之罪相同、爾棄主命、主亦棄爾、不容爾為王、


撒母耳卒、以色列人咸集、為之哀哭、葬於其室、或作葬於其室之旁在拉瑪、大衛起、下至巴蘭曠野、○


婦對曰、掃羅滅交鬼者及巫覡於國中、為爾所知、何為設計以害我命、致我於死乎、


後歸拉瑪居焉、在彼為以色列人聽訟、在彼為主建祭臺、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan