Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 28:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 婦曰、欲我為爾招誰上來、曰、為我招撒母耳上來、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 婦曰、為爾招誰上乎、曰、招撒母耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 時婦曰、爾要我使誰起與爾耶。對曰、使撒母以勒起與我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 婦曰、使我招何人之魂。曰、撒母耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 該婦方云。吾將引誰到爾。其曰。引撒母以勒來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 28:11
5 Iomraidhean Croise  

維彼交鬼者、及巫覡、其聲綿蠻、其言低俏、或告爾曰、可問斯人、則應之日、民豈不當問其天主哉、豈可為生者問於死者乎、


書符念咒者、交鬼者、為巫覡者、詢問於死者、


掃羅對婦指主而誓曰、我指永生主而誓、爾必不因此事受刑、


婦見撒母耳、遂大聲呼曰、何為欺我、爾實掃羅也、


撒母耳謂掃羅曰、爾何擾我、招我上來乎、掃羅曰、我甚窘急、非利士人攻我、天主離我、不復藉先知與夢以答我、故招爾上來、欲爾示我當行何事、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan