Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:23 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 今日主付爾於我手、而我不敢舉手害主所立受膏者、主必視人之善義忠信而報之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 耶和華必依人公義誠實而報之、蓋今日耶和華付爾於我手、而我不願舉手攻其受膏者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 願神主使各人之義、及信、歸各人、蓋神主今日已付汝入我手內、而我不肯伸手攻神主之傅油者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 願耶和華視人忠義、而報施焉。今日耶和華付爾於我手、而我念沐膏之故、不敢相攻。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 耶賀華報各人善義忠誠。蓋耶賀華今日付爾於吾手。惟我弗肯伸手以攻耶賀華之傅油者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:23
16 Iomraidhean Croise  

主循我之善善或作義而報我、循我手之潔而賞我、


因此主循我之善、善或作義循我於其目前之潔以報我、


求主在天垂聽、在主之僕間、判厥是非、以惡者為惡、循其惡以罰之、以義者為義、循其義以賞之、


惟願我天主因此事垂念我、我為我天主之殿竭力、使人各供其職、求主勿沒我此善、○


必循人之所為、施報於人、按人所行之道、使人遭報、


恩澤皆從主而來、主必按人所行、施其報應、


我父乎、請觀爾衣裾在我手、我割爾衣裾而不殺爾、爾由此可知可見我並無惡意、我未曾叛逆乎爾、未曾獲罪於爾、乃爾遍索我、欲害我命、


願主審判於爾我間、亦願主於爾身為我復仇、我親手不加害於爾、


爾今日使我知爾待我以善、主付我於爾手、爾不殺我、


人若遇敵、豈釋之安然以去乎、願主因爾今日於我所行者、報爾以善、


我畏主、斷不敢舉手害主所立受膏者、爾可取其枕旁之槍及水瓶、我儕即去、


大衛曰、王之槍在此、可命一少者過而取之、


大衛謂亞比篩曰、勿害其命、主所立受膏者、有誰舉手害之而能逃罪乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan