Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:20 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

20 今求爾莫在主前流我血於地、原文作今願我血不在主前流於地以色列王出追者、不過一跳蚤耳、亦如人追一鷓鴣於山焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

20 以色列王之出、乃索躍蚤、如人獵鶉於山、今願勿使我血、流於遠耶和華之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 故願勿使我血落地于神主之面前、蓋以色耳之王出尋一跳蚤、如人逐一隻鷓鴣在山嶺焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

20 我細猶虱、以色列王出而索我、如人往山追鷓鴣、願耶和華祐我、不致我血流於地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

20 故此不容吾血落地於耶賀華面前。蓋以色耳勒之王出來尋蝨。如一者捕山禽然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:20
9 Iomraidhean Croise  

主曰、我必遣漁人眾多、使漁之、後必遣獵夫眾多、使獵之、自諸嶺諸山及諸磐穴、


無故憾我者、追我若鳥、


言時、十二門徒之一猶大至、領多人執刃與梃、自祭司諸長及民之長老之所而來、


當時耶穌謂眾曰、爾執刃與梃而來執我、如捕盜然、我日偕爾坐於聖殿教誨、爾竟不執我、


敬主虔誠人、主護其步履、使惡人亡於幽暗、蓋恃己力不能獲勝、


我父乎、請觀爾衣裾在我手、我割爾衣裾而不殺爾、爾由此可知可見我並無惡意、我未曾叛逆乎爾、未曾獲罪於爾、乃爾遍索我、欲害我命、


以色列王出以窘逐誰乎、追襲誰乎、窘逐一死犬、追襲一跳蚤耳、


願主審判、審判於爾我間、鑒察而伸我冤、援我於爾手、


雖有人起而窘逐爾、欲害爾命、我主大衛之命、必為主爾之天主所保、恆與生者偕、爾敵之生命、主必擲之、如以機絃擲石然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan