Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:13 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 大衛往相對之所、遙立山巔、彼此相離頗遠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 大衛越至相對之所、遙立山巔、其間有隙甚巨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 時大五得過到那邊、而遠立于一山頂上。在彼此相隔之際有好大處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 大闢往相向之所、立於山岡、其間有隙甚巨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 大五得隨走過別邊而立于山巔。遙隔。與伊等相闊隔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:13
4 Iomraidhean Croise  

或以此事告約坦、約坦遂往、立於基利心山巔、大聲呼曰、示劍人、爾聽我言、則天主亦垂聽爾言、


後、大衛亦起出穴、呼於掃羅後曰、我主歟、我王歟、掃羅回顧、大衛鞠躬俯伏於地而拜、


大衛既得掃羅枕旁之槍及水瓶、二人即去、無見者、無覺者、無醒者、俱酣睡沈沈、乃主使之然、


大衛呼掃羅軍士軍士原文作民及尼珥之子押尼珥曰、押尼珥、爾不答乎、押尼珥曰、爾為誰、敢呼於王前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan