Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:12 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 大衛既得掃羅枕旁之槍及水瓶、二人即去、無見者、無覺者、無醒者、俱酣睡沈沈、乃主使之然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 於是大衛取戟及水瓶、二人即去、眾皆不見、不知不寤、以耶和華使其沉睡也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 大五得遂自掃羅之枕將矛、及水瓶、取之、而伊等往去、且無人見之、無人知之、又無人醒者、蓋由神主有深睡落于伊等上、故伊等皆在睡也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 耶和華使眾酣睡、大闢取掃羅枕旁之戟、及水瓶而去。眾中醒者無一人、故不及覺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 如是大五得取其鎗並水罐自掃羅之枕邊而去。而無人知之。並無人醒覺。蓋伊咸睡着。因甘睡自耶賀華落伊上矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:12
7 Iomraidhean Croise  

日將入、亞伯蘭酣睡、覺幽暗、乃懼、


耶和華天主使亞當酣寢、取其脇骨之一、而補以肉、


是夜、王不得寢、命取歷代志畧、誦於王前、


蓋主使爾猶如酣睡、閉爾目、蒙爾首、爾目即先知、爾首即先見、


大衛之從者謂大衛曰、主曾告爾、必以敵付於爾手、可任意以待之、今日斯言應矣、大衛起、潛割掃羅外衣裾、


大衛往相對之所、遙立山巔、彼此相離頗遠、


大衛與亞比篩夜至營中、營中原文作民處見掃羅寢於車營之內、其槍在枕旁插於地、押尼珥及從者臥於掃羅四圍、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan