Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:35 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

35 大衛受亞比該所攜之禮物、謂之曰、視哉、我聽爾言、許爾所求、爾可安然以歸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

35 大衛受其物、曰、爾安然以歸、我聽爾言、徇爾情、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

35 大五得遂受亞比厄以勒所帶來送彼之物、又謂之曰、汝平安回家、蓋我聽汝聲、又受汝身也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

35 大闢受饋曰、我聽爾言、許爾所求、爾可安然以歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

35 大五得遂自亞比加路手而受其帶與己的。並謂之云。平安上去爾家。夫我已聽爾言及敬爾矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:35
9 Iomraidhean Croise  

曰、此事我亦允爾、不滅爾所言之邑、


王謂之曰、可安然以去、乃起、往希伯崙、


對曰、可安然而去、乃縵行未遠、


況天主哉、不偏視王公、不異待貧富、蓋皆其手所造、


應時之言、如金果嵌於銀槽、


耶穌謂婦曰、爾信救爾矣、可安然以歸、


耶穌曰、女、安心、爾之信愈爾、可安然以去、


以利曰、爾可安然以歸、願以色列之天主允爾所求、


約拿單謂大衛曰、今可安然而去、我儕二人曾奉主名結盟而誓曰、願主在爾我間、在爾我後裔間為證、至於永遠、此言當記憶莫忘、○或作我儕二人曾指主名而誓主將在爾我間爾我苗裔間為證至於永遠大衛遂起而往、約拿單入邑、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan