Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:29 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

29 雖有人起而窘逐爾、欲害爾命、我主大衛之命、必為主爾之天主所保、恆與生者偕、爾敵之生命、主必擲之、如以機絃擲石然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

29 人雖起而追爾、以索爾命、然我主之命、乃封於生命包中、與爾上帝耶和華偕、若夫敵之生命、耶和華則必棄擲之、如以繩發石焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

29 而亦卻有一人起來追逐爾、尋爾之靈魂、惟我主之靈魂必束于生命梱內、偕神主爾神。又爾諸敵之靈魂其將拋之出去如出拋石索中焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

29 設有追襲爾、欲害爾命者、願我主之命、為爾上帝耶和華所保、恆與生者偕、敵之生命、其喪甚速、如以繩發石。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

29 人尚起以補爾圖爾命。惟吾主之命見繫于命之綑與爾神耶賀華。而爾仇輩之命其必凌之出。如石出凌中然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:29
17 Iomraidhean Croise  

嗣後、主於默示中諭亞伯蘭曰、毋懼、我必護爾如盾、爾必得大賚、


攜伊施波設之首級、至希伯崙見大衛王、謂王曰、爾敵掃羅曾欲害爾命、此其子伊施波設之首級也、主今日為我主我王復仇在掃羅及其子之身、


天主降災其身、不施矜恤、欲逃避天主手而不能、


敬主之虔誠人死亡、在主目中最為珍惜、


因敵人興起攻擊我、強橫人欲索我命、其目中並無天主、細拉、


天主保全我生命、不使我足顛蹶、


主如是云、我必於斯時、驅逐斯國之居民、若以繩繩或作機絃發石、降之以災、俾其覺悟、


萬有之主曰、在我所定之日、必以斯人為寶、為寶或作為屬我者必矜恤之、若父之矜恤事之之子、


尚有片時、而世不復見我、惟爾曹見我、因我生、爾亦必生、


使皆為一、父歟、如爾在我內、我在爾內、致彼在父與我父與我原文作我儕內為一、使世信爾遣我、


我在彼內、爾在我內、使彼成全為一、致世知爾遣我、亦知爾愛彼、如爾愛我然、


以色列乎、爾有福祉、何民若爾、為主所救、主護爾如盾、使爾以刃獲勝有榮、敵必諂媚於爾、或作爾敵必服爾爾必履其山岡、


我儕以信賴天主大力、得保守以獲末世所將顯之拯救、


敬主虔誠人、主護其步履、使惡人亡於幽暗、蓋恃己力不能獲勝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan