Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:21 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 大衛追思、昔我在曠野之時、守斯人所有、俾毫無所失、豈非徒勞乎、彼以惡報善、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 大衛曾曰、昔我在野、守此鄙夫所有、毫無遺失、實為徒勞、蓋彼以惡報善、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 夫大五得已經有說云、我已守此厮在野所有諸物、致凡屬他無失一物、是實為無益、蓋他反以惡報我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 大闢追思、昔日在野之時、守其所有、毫無遺失、豈非徒勞、彼以怨報德、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 夫大五得有云。固徒然我於野守此人所有的致凡屬伊者無所缺。而其以惡報我善。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:21
19 Iomraidhean Croise  

離邑不遠、約瑟謂家宰曰、往追其人、及之、則曰、何以惡報善乎、


為愚妄賤輩賤輩或作留惡名者之裔、被逐於國中、


彼以惡報善、以致我孤獨無依、


勿發忿、勿動怒、勿心懷不平、以致行惡、


彼以惡報善、我專心求善、彼反與我為仇、


以惡報善者、災害不離其家、


人豈可以惡報善乎、求主念我立於主前、為彼祈禱、望主向彼息怒、彼反掘坎阱以陷我命、


勿為惡所勝、乃以善勝惡、


怒則勿犯罪、勿含怒至日沒時、


凡怨恨、嗔怒、氣忿、諠譟、毀謗、及一切毒惡、皆當去於爾中、


慎勿以惡報惡、或相交、或待眾、恆當從善、


若天主之旨、使爾因行善受苦、勝於因行惡受苦、○


勿以惡報惡、勿以詬報詬、反為之祝福、蓋知爾之蒙召原為此、使爾得福也、


大衛謂從者曰、爾各繫刀、眾遂繫刀、大衛亦繫刀、從大衛而上者約四百人、留守什物者二百人、


斯人曾待我甚好、我儕在野野原文作田與彼往來之時、未嘗受害、受害或作取辱亦一無所失、


乘驢下山坡、忽見大衛與從者對之而下、乃與之相遇、


我聞人為爾翦羊毛、昔爾牧者與我在迦密時、我未嘗害之、或作我未嘗辱之彼亦一無所失、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan