Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 我餅我水、及我為翦羊毛者所宰之肉、豈可予我不知奚自之人乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 豈可以我餅水、及為剪羊毛者所宰之肉、給於不知奚自之人乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 而我豈要將我餅、我水、與我肉、宰為我剪羊毛輩者、而賜之與我不知其來歷之人麼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 我餅我水、我所宰之肉、當予剪毛者、豈可賜於不知奚自者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 則我豈可將。吾麵頭吾水。及宰為吾剪綿羊毛者之肉而給與所不知何在之人乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:11
16 Iomraidhean Croise  

何曾獨食我餐、何曾不使孤子與我同食、


似不為人知而眾知、似死而猶生、似受責而不致死、


我儕有機、當行善於眾、而於同信者更當如此、○


恐爾意謂我獲此財、盡由己力己能、


當互相款接、不可吝嗇、


至疎割、謂其人曰、昔爾譏我云、西巴、撒慕拿、豈已在爾手、使我以餅予爾困憊之軍乎、今西巴   撒慕拿在此、


疎割之牧伯曰、豈西巴 撒慕拿已在爾手、乃使我以餅給爾軍乎、


由此而上、至毘努伊勒、向毘努伊勒人亦如是以請、毘努伊勒人答之、如疎割人所答無異、


古諺云、惡事自惡人出、我親手不加害於爾、


大衛之少者轉行其途而歸、以斯言告大衛、


其人名拿八、妻名亞比該、乃聰慧美麗之婦、拿八為人、剛愎不仁、屬迦勒族、


我聞人為爾翦羊毛、昔爾牧者與我在迦密時、我未嘗害之、或作我未嘗辱之彼亦一無所失、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan