Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 24:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 後、大衛亦起出穴、呼於掃羅後曰、我主歟、我王歟、掃羅回顧、大衛鞠躬俯伏於地而拜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 後大衛亦起出穴、呼掃羅曰、我主、我王、掃羅回顧、大衛伏地而拜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 後、大五得亦起出洞、在掃羅背後喊曰、王者、我主也。掃羅在背後看時、大五得即曲身、面向地、而拜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 大闢亦起出穴、呼於掃羅後、曰、我主歟、我王歟。掃羅回顧、大闢俯伏於地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 大五得隨後亦起而出。在後呼掃羅曰。吾主王乎。掃羅回顧之。大五得即俯伏于地而叩首焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 24:8
11 Iomraidhean Croise  

亞伯蘭俯伏於地、天主又諭之曰、


拔示巴俯伏於地拜王曰、願我主我王大衛萬歲、


當敬爾父母、使爾可久居於爾天主耶和華所賜爾之地、


故所當予人者、則予之、稅當納者則納之、餉當輸者則輸之、當畏者則畏之、當敬者則敬之、


當敬重眾人、愛諸兄弟、畏天主、尊君王、○


童子去後、大衛由石之南側出、伏地三拜、彼此接吻、彼此又哭泣、大衛愈甚、


大衛以斯言阻其從者、或作以言斥其從者不容之攻掃羅、掃羅起、出穴而行於途、


大衛告掃羅曰、人進讒言曰、大衛欲加害於爾、爾何為聽之哉、


掃羅識大衛之聲曰、我子大衛、此非爾之聲乎、大衛曰、我主歟、我王歟、是我之聲也、


曰、其狀若何、曰、我見一老人上、身衣長衣、掃羅知是撒母耳、乃俯伏於地而拜、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan