Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 24:6 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 謂從者曰、我畏主、斷不敢舉手害我主王、即主所立受膏者、彼原為主所立受膏者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 謂從者曰、我主乃耶和華之受膏者、願耶和華禁我舉手攻之、以其為耶和華所膏也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 乃謂其之人等曰、我主既為神主之傅油者、則願神主免我行此向我主、而免我伸手攻神主之傅油者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 謂從者曰、耶和華以膏沐我主、而我舉手攻之、斷不可為。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 大五得謂厥眾曰。耶賀華不准我作此事於吾主耶賀華之傅油者。以舒吾手拒之。其為耶賀華之傅油者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 24:6
11 Iomraidhean Croise  

大衛曰、爾舉手殺主所立受膏者、何竟不畏乎、


大衛既核民數、中心不安、禱於主曰、我行此愚甚、大干罪戾、求主宥僕之愆尤、大衛夙興時、主命先知迦得、即在大衛前為先見者、曰、


拿伯謂亞哈曰、我畏主、不敢以我先人所遺之業予爾、


惟我語爾、敵爾者愛之、詛爾者祝之、憾爾者善待之、毀謗爾、窘逐爾者、為之祈禱、


窘逐爾者、祝之、當祝勿詛、


慎勿以惡報惡、或相交、或待眾、恆當從善、


我在此、爾可於主前及主所立受膏者前、證我曾奪誰之牛、曾奪誰之驢、曾挾制誰、曾暴虐誰、曾受誰之賄而掩我目、若有、我即償之、


大衛以斯言阻其從者、或作以言斥其從者不容之攻掃羅、掃羅起、出穴而行於途、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan