Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 24:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 我父乎、請觀爾衣裾在我手、我割爾衣裾而不殺爾、爾由此可知可見我並無惡意、我未曾叛逆乎爾、未曾獲罪於爾、乃爾遍索我、欲害我命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 我父乎、請觀爾裾在於我手、我既斷之、而不殺爾、可知我手無惡無過、爾雖獵取我命、而我未嘗獲罪於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 再者、我父也、且觀看、又見爾袍之下截在我手、蓋我既裁去爾袍之截而未殺爾、則爾可知、且可見、在我手無惡、無犯、且我未得罪爾、而爾亦逐我靈魂欲取之耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 爾乃吾君父、第斷爾裾、今執於手以為證、我不加殺害、俾爾知我不犯上、初無不善。然爾遍索我、欲喪我命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 又吾父看。然。看爾袍邊在吾手。我割爾袍邊而不殺爾。爾看而知。是非有惡或罪在吾手。我未獲罪於爾。而爾欲捕殺吾命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 24:11
22 Iomraidhean Croise  

大衛曰、爾舉手殺主所立受膏者、何竟不畏乎、


其僕至前告曰、我父歟、如先知以難成之事命爾、爾亦當為之、況第言浴身而成潔乎、


我患難日增、主獵我如獅、又於我身顯主異能、


侯伯無故逼迫我、我心惟敬畏主之言、


出惡言之人、必不存活在世、強橫之人、禍必追之、至於敗亡、


因彼無故暗設網羅陷阱以傾害我、無故掘阱以傷我命、


彼眾窺伺欲害我命、主歟、我無罪無辜、強橫人聚集來攻我、


則任仇人追逼我、將我追及、蹂躪我身、命喪於地、使我榮耀歸於塵埃、細拉、


答言溫和則息怒、語言暴戾則激怒、


敵人追我足後、使我不敢行於我街衢、我終局伊邇、存日將盡、我終局已屆、


主天主如是云、為諸肱臂製枕、枕或作帶下同為各身軀首面作巾、欲陷人於罪網者、禍必臨之、爾既陷人於罪網、豈能自保生命乎、


國中虔敬者已亡矣、人間正直者無有矣、眾皆設伏以殺人流血、彼此相陷陷原文作獵於網、彼此相陷於網或作彼此設網互相陷害


是皆為應其律法所載云、彼無故而惡我、


我在此、爾可於主前及主所立受膏者前、證我曾奪誰之牛、曾奪誰之驢、曾挾制誰、曾暴虐誰、曾受誰之賄而掩我目、若有、我即償之、


大衛與從者起而往、殺非利士人二百、攜其陽皮、盡數進於王、欲為王壻、掃羅以女米甲妻之、


大衛居於曠野、在山寨、亦居於西弗野之山間、掃羅恆索之、惟天主不付於其手、


爾曹細察、得知彼藏匿之所、則歸而據實告我、我與爾偕往、如彼在此地、我必於猶大諸邑中諸邑中原文作諸千中千即千家也遍索之、


求赦婢之過、主必為我主大衛建立一家、恆久不絕、蓋我主大衛為主而戰、自昔至今、我主大衛無惡可責、


又曰、我何所為、我行何惡、我主追僕何故、


今求爾莫在主前流我血於地、原文作今願我血不在主前流於地以色列王出追者、不過一跳蚤耳、亦如人追一鷓鴣於山焉、


今日主付爾於我手、而我不敢舉手害主所立受膏者、主必視人之善義忠信而報之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan