Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 24:10 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 今日爾可知、爾在穴中主付爾於我手、亦有人勸我殺爾、惟我惜爾、自言不敢舉手害我主王、蓋爾為主所立受膏者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 今在穴中、耶和華付爾於我手、爾所目擊、或勸我殺爾、惟我惜爾、自謂不可舉手害我主、緣為耶和華所膏也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 今日爾親眼看見、以神主在洞、今日已付爾于我手內、且有人叫我殺爾、惟我眼惜爾、而我道云、我不肯伸手攻我主、蓋其為神主之傅油者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 今日之事、爾知之乎、在穴中耶和華付爾於我手、或勸我殺爾、惟我念昔者耶和華沐爾以膏、故此惜爾、不敢舉手攻主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 卻此日爾目見神付爾於吾手在地穴。幾許人勸我殺爾。惟吾目免爾。我曰。我不伸吾手以拒主。因其為耶賀華之傅油者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 24:10
10 Iomraidhean Croise  

云爾曹不可凌犯我沐膏之人、不可惡待我所立之先知、


主不容惡人之權、行於善人之地、免致善人亦伸手作惡、


主我之天主歟、我若行此、我手中若有不義之事、


我若惡報與我交好之人、或搶奪無故與我為仇之人、


若非有心殺人、乃天主偶付於其手、我必設一處、使可逃避、


爾中有人行讒毀為殺人流血、爾中有人食於山上獻偶像之祭物、爾中有人行諸邪淫、


毋於爾民中往來讒毀人、毋圖謀害人、或作毋妄證置人於死地我乃主、


大衛之從者謂大衛曰、主曾告爾、必以敵付於爾手、可任意以待之、今日斯言應矣、大衛起、潛割掃羅外衣裾、


大衛告掃羅曰、人進讒言曰、大衛欲加害於爾、爾何為聽之哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan