Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 大衛與從者遂往基伊拉、攻非利士人、大戮其眾、獲其牲畜、並救基伊拉居民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 大衛及從者往基伊拉、與非利士人戰、大行殺戮、虜其牲畜、而救基伊拉居民、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 大五得與其之人等遂往至其以拉、與腓利色氐亞輩戰、以重敗殺之、而虜其牲口。大五得救其以拉之人如此也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 大闢偕其僕從群往枝拉、攻非利士人、大戮其眾、劫其牲畜、枝拉之民得救。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 大五得遂和厥眾往佳拉而與非利士氐輩戰。得伊畜牲。殺伊以大殺。如是大五得救佳拉之居民焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:5
6 Iomraidhean Croise  

主賜我以力、使我能戰、使攻擊我者服於我下、


我擊傷敵人、使其不能興起、悉傾跌於我之足下、


彼以惡報善、我專心求善、彼反與我為仇、


其後、又有戰事、大衛出而攻非利士人、大戮其眾、非利士人遁於大衛前、


大衛復問主、主應之曰、爾起、往基伊拉、我將以非利士人付於爾手、


初、亞比亞他遁於基伊拉見大衛時、有以弗得在手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan