Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:28 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

28 掃羅乃不追大衛、轉而與非利士人戰、故名其處曰西拉哈瑪希羅結、譯即解脫磐之義

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

28 掃羅乃舍大衛、轉攻非利士人、故名其處曰西拉哈瑪希羅結、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

28 故掃羅罷趕大五得、轉往攻腓利色氐亞輩去、因此伊等名彼處曰、西拉夏馬利可得也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

28 掃羅乃舍大闢、轉攻非利士人、故名其處曰、抹利割磐。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

28 因此掃羅棄大五得不追。旋而往拒非利士氐輩。故伊呼彼處些拉下馬利歌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:28
6 Iomraidhean Croise  

我儕脫逃、如鳥脫離捕鳥者之羅網、羅網破裂、我儕脫逃、


掃羅率其從者往索之、或告大衛、大衛遂下至一磐、仍居瑪恩曠野、掃羅聞之、往瑪恩曠野追大衛、


忽有使來奏報掃羅曰、非利士人侵犯我境、請王速返、


大衛自彼而上、居隱基底之山寨、


掃羅追非利士人而歸、或告之曰、大衛在隱基底曠野、


掃羅率軍士三千、由以色列眾所選者、往野羊野羊或作黃羊巖、以索大衛與其從者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan