Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:14 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 大衛居於曠野、在山寨、亦居於西弗野之山間、掃羅恆索之、惟天主不付於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 大衛居曠野之山寨、恆在西弗野之山地、掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 大五得住于曠野之固處、又居于洗弗曠野之一山上、掃羅日日尋他、然神未付之于彼手內也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 大闢處野、登西弗山、扼其險要。掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 大五得住于野間堅固處。並在于山西法之野中。掃羅日日尋之惟神不付之於厥手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:14
19 Iomraidhean Croise  

迦特、瑪利沙、細弗、


主護庇我、保祐我脫離急難、使我四面得救、因而歡呼、細拉、


我即遁至遠方、居於曠野、細拉、


彼足速行以作惡、疾趨以殺人流血、


人之智慧聰明謀畧、在主前無足稱道、


惡人若不行惡、不遑寢寐、不陷害人、不暇合目、


王命哈米勒子耶拉篾、亞斯列子西萊亞、亞伯叠子示利米亞、執繕寫巴錄及先知耶利米、幸主使之得藏匿、


然則何言、天主祐我、誰能敵我、


及我在安提約、以哥念、路司得、所遇之窘逐患難、我受此諸窘逐、主皆救我於其中、


掃羅已出、欲害大衛之命、為大衛所知、為大衛所知或作大衛畏懼時、大衛居西弗野之林中、林中或作何列斯下同


或告掃羅曰、大衛入基伊拉、掃羅曰、彼既入有門有楗之城、困閉其中、是天主以之付於我手、


我父乎、請觀爾衣裾在我手、我割爾衣裾而不殺爾、爾由此可知可見我並無惡意、我未曾叛逆乎爾、未曾獲罪於爾、乃爾遍索我、欲害我命、


大衛意謂、恐後有一日、我終亡於掃羅手、不如奔非利士地、掃羅見我不在以色列境內、必絕望不復索我、我乃可脫其手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan