Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 22:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 凡困迫者、負債者、苦於心者、咸集就之、大衛為其長、從之者約四百人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 凡困迫者、逋負者、不得志者、咸集歸之、約四百人、大衛為其長、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且各有患難、各有欠債、與各有苦魂者、皆自集至他、而他為首領在伊等之上、隨從之者約共有四百人。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 凡困迫者、逋負者、不快於心者、群歸之、約四百人、大闢為其長。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 各在困苦。各負債欠。各當不安之際。會齊到之。因其為首在伊上。偕之約有四百人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 22:2
22 Iomraidhean Croise  

戶篩又曰、爾知爾父及其從者皆勇士、今其心懷暴怒、如喪子之牝熊在野、況爾父深諳戰事、必不與民宿、必不與民安宿或作必不宿於民中


昔掃羅為我王時、爾已率以色列人出入、主曾許爾曰、爾必牧我民以色列、必為君治理以色列、


爾返告我民之君希西家曰、主爾祖大衛之天主如是云、我已聞爾禱、已見爾淚、必愈爾病、至第三日、必得上我殿、


有一先知弟子之妻、向以利沙呼曰、爾之僕我夫已死、彼素畏主、乃爾所知、今有債主至、欲取我二子為奴、


醇醪可予將亡者飲、清酒可予心憂者飲、


自施洗約翰至今、人皆勉力欲得天國、勉力者得之、


凡勞苦負重者、當就我、我將賜爾以安、


萬物所本、萬物所歸者、欲引多子得榮、遂使救之之君、受苦難而得純全、宜也、


耶弗他避其兄弟、居陀伯地、有游蕩之徒從之、偕之出入、


但人謂之曰、勿使我復聞爾聲、恐性暴之人擊爾、爾與爾之家俱喪其命、


哈拿衷懷憂戚、哭泣禱主、


大衛離彼、往摩押之米斯巴、謂摩押王曰、求王容我父母移此、與王偕居、迨我知天主待我如何、


大衛與從者約六百人遂起、離基伊拉、往所可往之地、或告掃羅、大衛已離基伊拉而逃遁、故掃羅止而不出、


大衛謂從者曰、爾各繫刀、眾遂繫刀、大衛亦繫刀、從大衛而上者約四百人、留守什物者二百人、


大衛甚窘急、民為子女故、心懷憂忿、欲以石擊大衛、然大衛賴主其天主、心志堅強、


明日約此時、我將使一人自便雅憫地、來此就爾、爾必膏之立為我民以色列君、救我民脫於非利士人之手、蓋我垂顧我民、其呼籲上達於我、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan