Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 22:1 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 大衛離彼、遁於亞杜蘭穴、其兄弟與父之全家聞此、皆下而就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 大衛去彼、遁於亞杜蘭穴、其兄弟及父全家聞之、咸來相就、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 故大五得離彼處逃奔亞土拉麥之洞去。其弟兄與其父之全家人、既聞、則下徃彼處至他。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 大闢離彼、遁於亞土蘭穴、其兄弟與其父全家聞此、咸來相就。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 于是大五得脫離彼處而至亞度拉巫之地穴。厥諸兄並厥父之家聞時。即下到之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 22:1
13 Iomraidhean Croise  

維時猶大離兄弟、就亞杜蘭人名希拉、


三十為首者三十為首者即三十勇士中三人、一日下至亞杜蘭穴旁之磐、就大衛、非利士軍、列營於利乏音谷、


我常讚美主、頌美主之言常在我口中、


瑪利沙居民、我必使奪國之敵、復至以攻爾、我必使奪國之敵復至以攻爾或作我必使敵復至攻爾以奪爾國以色列民眾、必遁至亞杜蘭、


主出於其所、或作主出離其居所降臨於地、登臨地之崇邱、登臨地之崇邱或作而履於地之高處


逃於曠野、山嶺、巖穴、地窖、轉徙流離、若此之人居世、世實不堪也、


耶末、亞杜郎、梭哥、亞西加、


大衛之從者謂大衛曰、主曾告爾、必以敵付於爾手、可任意以待之、今日斯言應矣、大衛起、潛割掃羅外衣裾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan