Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 21:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 大衛對祭司亞希米勒曰、王委我一事、命我曰、我所遣所委爾之事、勿令人知、我命僕從俟於某處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 大衛曰、王以事委我、且曰所遣所命者、勿令人知、我約僕從、俟於某處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 大五得謂祭者亞希麥勒曰、王以一事曾命我而言云、我所遣汝此事、及所以命汝者、汝勿使何人知之、且我曾命我僕等備便在某處某處也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 大闢曰、王委以事、所遣所諭者、不令人知、我之僕從、俟我於外。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 大五得答祭者亞喜米勒曰。王命我幹事。囑我云。勿令人知我所差爾之事。我命爾者。已派吾臣去某某處矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 21:2
13 Iomraidhean Croise  

以撒謂子曰、吾子、何獲之如是之速也、曰、父之天主耶和華使我獲之、


又曰、爾誠我子以掃否、曰、然、


曰、我亦先知、與爾無異、有天使奉主命告我曰、使彼偕爾歸、入爾家食餅飲水、老先知以此言誆之、


亞拿突、挪伯、亞難尼、


求主使我離奸詐之道途、恩賜我以主之律法、


求主使我謹守我口、使我謹慎啟唇、


當是日至挪伯暫止、向郇邑之山、耶路撒冷之岡舉手、以指將攻、


蓋雅各所遣之人未至、磯法與異邦人同食、及至、磯法畏受割禮者、則退而避之、


彼此勿誑言、蓋爾已脫舊人與其所行、而衣以新人、


掃羅謂米甲曰、何欺我哉、縱我敵去、使之脫免、米甲對掃羅曰、彼謂我曰、爾縱我去、不然、我殺爾、


今爾手有何物、求給我以五餅、或有他物給我、


大衛謂亞比亞他曰、當日我見以東人多益在彼、我知其必告掃羅、爾父之全家喪命、緣我之故也、


時、以東人多益、亦侍於掃羅臣僕中、對曰、我曾見耶西子至挪伯、見亞希突子亞希米勒、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan