Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:9 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 約拿單曰、斷不若是、如我父決意加害於爾、我豈能不告爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 約拿單曰、決不為此、我若確知我父決意害爾、豈不以告、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 若拿但曰、此意遠於我也。蓋我若實知我、父已定意要以惡落于爾、則我豈不告爾知乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 約拿單曰、如我知父欲害爾、則必相告、我不敢隱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 若拿但曰。爾差之遠矣。蓋若我知禍必見定由吾父以臨爾。豈有不告之與爾乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:9
6 Iomraidhean Croise  

約拿單告大衛曰、我父欲殺爾、今當謹慎、匿於僻處、待及明晨、


我與父必至爾所匿之田、我立於父側、與之言及爾、我窺情景如何、必以告爾、


大衛謂約拿單曰、如爾父以厲言答爾、誰將告我、


約拿單又呼於童子後曰、速往勿遲、童子拾矢歸其主人所、


約拿單謂大衛曰、今可安然而去、我儕二人曾奉主名結盟而誓曰、願主在爾我間、在爾我後裔間為證、至於永遠、此言當記憶莫忘、○或作我儕二人曾指主名而誓主將在爾我間爾我苗裔間為證至於永遠大衛遂起而往、約拿單入邑、


昔爾使僕指主與爾盟約、今求爾施恩於僕、若我有罪、爾可殺我、何為攜我至爾父前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan