Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 昔爾使僕指主與爾盟約、今求爾施恩於僕、若我有罪、爾可殺我、何為攜我至爾父前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 昔爾使僕指耶和華、與爾盟約、故當以仁慈待我、如我有罪、爾自殺我、何攜我詣爾父乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 故爾即要行個情意與爾之僕、蓋爾曾使爾之僕與爾同入神主之約、且我若有罪、爾自己則殺我、為何要致爾帶我至爾父耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 昔爾指耶和華與我盟約、故當厚待我、若我有咎、爾可殺我、毋攜我至爾父前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 故懇爾恩視臣。因爾向使臣偕爾立約於耶賀華前矣。然若我有罪。求爾殺我。何用帶我到爾父耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:8
16 Iomraidhean Croise  

今爾若以仁慈待我主人則告我、不然、亦告我、使我或向左或向右、


以色列死期將至、召子約瑟曰、若為爾所愛、則當置手於我髀下而誓、必以愛以誠待我、勿葬我於伊及、


押沙龍對約押曰、我遣人召爾來、欲爾往覲王、為我告王、曰、我自基述歸、何益之有、不如我仍居於彼、今我欲覿王面、我若有罪、任王殺我、


大衛出迎、謂之曰、爾來意若平善、欲助我、則我願與爾結盟、如欲欺我、將我無辜者付於敵手、願我列祖之天主、鑒察加責、


我驚惶時、曾云世人盡皆虛假、


勿使仁慈誠實以離爾、當繫於爾項、銘於爾心、


若行不善、犯罪當死、我不辭死、若訟我之事皆虛、則無人可將我付彼、我願聽審於該撒、


二人對曰、爾若不洩我此事、則我以己命代爾、迨主以斯地賜我民時、我必待爾以仁慈誠實、


曰、諸神之主耶和華、諸神之主耶和華或作至能之天主耶和華至能之天主耶和華知之、以色列人亦當知之、如我儕有叛逆干犯主之意、願主今日不祐我儕、


拿俄米謂兩媳曰、爾曹歸、各返母家、願主施恩於爾曹、以報以報原文作如爾曹厚待已逝者與我、


大衛與掃羅言畢、約拿單之心與大衛之心、彼此契合、愛之如命、


約拿單愛大衛如己命、即與之結盟、


於是約拿單與大衛家立約曰、願主懲報大衛諸敵、


約拿單曰、斷不若是、如我父決意加害於爾、我豈能不告爾、


二人在主前立約、大衛仍居林中、約拿單歸其家、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan