Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:6 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 如爾父覺我不在席、而問其故、爾即云、大衛求我容其趨歸伯利恆故邑、蓋其全家在彼、適獻年祭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 如爾父見我不在、可言大衛切請於我、許其趨歸伯利恆故邑、蓋其全家獻歲祭於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 且爾父顧盻問、若覺我不在、則求汝曰、大五得懇求我凖他跑至其本邑百得利罕、蓋在彼其全家有每年之例宴也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 如爾父見我不在、請告之曰、大闢全家、歲獻祭品、彼請於我、容其趨歸伯利恆故邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 若爾父不見我。則云。大五得稟假以趨到厥邑畢大利恆。蓋彼有年祭為舉家也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:6
6 Iomraidhean Croise  

經非云、基督為大衛之裔、出自伯利恆、大衛所居之鄉乎、


主爾之天主、於爾支派中特選何處、為其名所在之處、爾即當赴主居所、往彼以崇拜、


掃羅問之曰、少者、爾為誰之子、曰、王之僕伯利恆人耶西之子、


約拿單謂掃羅曰、大衛求我許其往伯利恆、


有、即在爾前、當速行、先見今日適至邑、蓋今日民在崇邱欲獻祭、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan