Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:25 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 王如常坐於附墻之位、約拿單旁立、押尼珥坐於掃羅側、惟大衛之座虛焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 如常附牆而坐、約拿單侍立、押尼珥坐於掃羅側、大衛之位虛焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 王坐其位、即在近壁位之上。若拿但起侍、乃亞百納耳坐于掃羅之側、而大五得之位所為空。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 附墻以坐、約拿單在旁、押尼耳坐於側、大闢虛其位、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 王坐座上。如往次然。其座近墻。若拿但起身。亞布尼耳坐在掃羅之旁。大五得之位。見空。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:25
3 Iomraidhean Croise  

大利拉呼曰、參孫、非利士人來執爾、參孫即寤、自謂我且出、振作精神、如前次然、或作我必脫之而出如前次然而不知主已離之矣、


約拿單謂大衛曰、明日乃月朔、爾座虛設、人必覺爾不在焉、


於是大衛自匿於田、月朔、王席坐以食、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan