Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:23 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 至於我儕所言者、有主永在爾我間為證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 至於爾我所言之事、耶和華恆在爾我間為證、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 至於爾我今說及之情、神主卻在爾我之間至永久也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 至於我儕所言之事、耶和華恆在爾我間為證。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 論爾我所言之情。卻耶賀華永在爾我間也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:23
7 Iomraidhean Croise  

撒萊謂亞伯蘭曰、我之受辱、職爾之故、我置我婢於爾懷、彼覺有孕、即藐視我、願主在爾我之間、判其是非、


又名曰米斯巴、米斯巴譯即鑒察之義蓋言我儕睽違時、主必鑒察於爾我間、


爾若負我女、在我女之外、別有所娶、雖無人見爾我所為、而天主鑒之、或作雖無人為爾我間之證有天主為爾我間之證


願亞伯拉罕所敬之神、拿鶴所敬之神、及其祖所敬之神、審判於爾我間、雅各指其父以撒所畏之天主而誓、


於是大衛自匿於田、月朔、王席坐以食、


約拿單謂大衛曰、今可安然而去、我儕二人曾奉主名結盟而誓曰、願主在爾我間、在爾我後裔間為證、至於永遠、此言當記憶莫忘、○或作我儕二人曾指主名而誓主將在爾我間爾我苗裔間為證至於永遠大衛遂起而往、約拿單入邑、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan