Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:15 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15 至主以爾敵悉滅於地、亦勿與我家絕恩、至於永遠、或作不第我生存時爾當為主施恩於我即我死後主以爾敵俱滅於地亦勿與我家絕恩至於永遠

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 厥後耶和華殲大衛諸敵於地時、亦勿絕爾仁慈於我家、歷世靡暨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 乃又至永久、爾亦不要絕爾之恩於我家去。就是神主將斷大五得之敵個個離地面去時、亦不要絕之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 爾亦必施恩於我家、歲恆不絕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 但亦永勿斬斷爾恩於吾家。不斬斷于耶賀華已斬斷大五得之仇各離世間之時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:15
7 Iomraidhean Croise  

爾得志時、請垂念我、施恩於我、為我告法老、拯我出此獄、


王矜恤掃羅孫約拿單子米非波設、因昔與掃羅子約拿單指主發誓立盟、


我生存時、爾當為主施恩於我、我死亡、


至於我儕所言者、有主永在爾我間為證、


約拿單謂大衛曰、今可安然而去、我儕二人曾奉主名結盟而誓曰、願主在爾我間、在爾我後裔間為證、至於永遠、此言當記憶莫忘、○或作我儕二人曾指主名而誓主將在爾我間爾我苗裔間為證至於永遠大衛遂起而往、約拿單入邑、


今爾當為我指主而誓、不絕我嗣、不滅我名於我父之家、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan