Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 19:5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 昔冒死不顧、殺非利士人、主藉之使以色列人獲大勝、王見此甚喜、今何欲無故殺大衛而獲殺無辜之罪乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 昔冒死擊非利士人、耶和華為以色列眾大施拯救、爾見之喜、今何無故殺之、流無辜之血、而干罪戾乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 蓋其曾將己生命在手、而殺彼腓利色氐亞人、又神主為眾以色耳曾行大拯援、爾曾見且又喜樂、爾今卻何為無故欲殺大五得、而犯及無罪者乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 昔冒死不顧、殺非利士人、耶和華大援以色列族、爾見此甚喜、今何擊之、欲殺無辜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 蓋其置命在己手。而殺非利士氐人。耶賀華為通以色耳勒輩行大救。爾見之而為喜矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 19:5
26 Iomraidhean Croise  

彼起擊非利士人、直至臂力疲乏、手若與刀柄相黏、當日主使以色列人獲大勝、戰士戰士原文作民但隨其後、以奪貨財、以奪貨財或作以剝被殺者


乃立於田、擊非利士人、救護其田、主使以色列人獲大勝、


此三勇士、衝非利士營而過、自伯利恆城門側之井、汲水攜於大衛、大衛不飲、乃灌於主前、曰、


彼以惡報善、以惡報愛、


我生命常冒危險、仍不忘主之律法、


一切仰望主者必不羞愧、惟無故背叛主者必羞愧、


無故怨我者、多於我髮、無故憾我欲害我者、亦甚強盛、我未曾搶奪、令我償還、


惡人結黨、謀害善人、將無辜者定罪殺戮、


摩西謂民曰、毋懼、可立而待、以觀主向爾今日所施之救、爾今日見伊及人、後必永不復見之、


然爾當知如爾殺我、則殺無辜、使罪歸爾身與斯邑、及其居民、因主實遣我就爾、以此諸言告爾、


彼拉多見言之無益、愈以生亂、乃取水在眾前盥手、曰、流此義人之血、非我之罪、爾自當之、


曰、我賣無辜者之血有罪矣、眾曰、此與我儕何與、爾自當之、


是皆為應其律法所載云、彼無故而惡我、


然我不以此為意、亦不以我生命為貴、惟思歡然前趨、以盡我程途、及我於主耶穌所受之職、以證天主恩寵之福音、


彼為基督之事、瀕死不顧己命、欲補爾事我之不足、


我儕若輕忽救道如此之大者、何能逃罪乎、此道主始言之、而聞之者、明證於我儕、


我見爾不來救援、遂冒死不顧、前往攻亞捫人、主以之付於我手、今日爾何為來攻我、


我父昔為爾戰、冒死不顧、救爾脫於米甸人手、


掃羅曰、今日主在以色列人中行拯救、在以色列人中行拯救或作使以色列人得勝不可殺人、


民謂掃羅曰、約拿單使以色列人獲如是之大勝、豈可致之死歟、斷乎不可、我儕指永生主而誓、其首之一髮、必不隕於地、其今日所行、乃蒙天主祐也、於是民救救原文作贖約拿單免於死亡、


掃羅聽約拿單之諫、發誓曰、我指永生主而誓、必不殺大衛、


約拿單對父掃羅曰、何故殺之、彼何所為、


亞希米勒對王曰、在王之眾臣僕中、誰忠如大衛、彼為王壻、常遵王命而行、並在王之家為尊者、


婦至掃羅前、見其驚恐特甚、謂掃羅曰、婢聽爾言、冒死不顧、遵爾諭我之命、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan