Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 18:16 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 以色列與猶大眾、均愛大衛、緣恆率之出入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 惟以色列與猶大人咸愛之、以率其出入故也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 惟眾以色耳及如大人、皆愛大五得、因其常出入于伊面前也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 大闢率民出入、以色列族猶大人、無不眷愛。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 惟通以色耳勒輩並如大輩愛大五得。因其出入先伊耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 18:16
9 Iomraidhean Croise  

昔掃羅為我王時、爾已率以色列人出入、主曾許爾曰、爾必牧我民以色列、必為君治理以色列、


主我之天主使僕繼父大衛為王、我尚幼童、不知如何出入、


猶大人末底改在亞哈隨魯王前為相、在猶大人中為尊、見悅於同族、為其民求利益、又慰藉其宗族焉、又慰藉其宗族焉或作又向宗族言平康


可出入其前、導之往返、免主之會、如羊之無牧、


惟無計可施、因民皆傾聽之也、


時祭司諸長及經士、知耶穌設喻乃指己而言、欲執之而懼民、○


掃羅不使之侍於側、立為千夫長、率民出入、


掃羅見大衛諸事亨通、懼之益甚、


大衛為掃羅所遣、無論何往、無不亨通、掃羅立之為武士長、眾民與掃羅臣僕皆悅、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan