Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 17:51 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

51 大衛趨前、立於非利士人側、拔非利士人之刀出鞘、以刀殺之、斬其首級、非利士眾見其英武者已死、則逃遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

51 遂趨而前、立於非利士人身側、拔其劍出鞘殺之、斬其首級、非利士人見其勇士已死、則遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

51 故大五得跑前去、站着在其腓利色氐亞人身上、將彼之劍拔出鞘來、而殺之、以劍砍下彼首級也。腓利色氐亞人輩、既見伊等之大勇士已死、則逃走了。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

51 向前而趨、踐非利士人之身、拔刃出鞘、斬其首級。非利士眾見英武者已死、則潰而奔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

51 大五得隨跑立非利士氐人上。取厥刀。拔刀出鞘。而殺之。割斷厥首。非利士氐輩見伊之能人已死。即逃去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 17:51
10 Iomraidhean Croise  

又殺伊及壯士、伊及人手執槍、比拿雅執梃以迎、自伊及人手奪槍、以槍殺之、


蓋二人入室時、伊施波設在臥室寢於床、乃擊而弒之、斬其首級、取之去、由平原終夜而行、


左右將哈曼懸於哈曼為懸末底改所立之木上、王怒始息、


滅火燄之勢、避刀之鋒刃、由弱成強、於戰則勇、攻退異邦人隊伍、


眾子既有血肉之身、彼亦有血肉之身、致可以死而滅秉死之權者、即魔也、


如是、大衛以機絃射石、勝非利士人、擊而殺之、手不執刀、


當日大衛起、遁避掃羅、至迦特王亞吉所、


祭司曰、爾昔在以拉谷所殺非利士人歌利亞、其刀在此、裹以布、置於以弗得後、如欲取之則可取、在此、舍此無他、大衛曰、此刀無可比擬、求以給我、


乃斬掃羅首級、褫其戎衣、遣人遍行非利士四境、報捷於偶像廟及民間、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan