Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 17:33 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

33 掃羅謂大衛曰、爾年猶少、非利士人自幼即為戰士、爾若往、恐不能與之戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

33 掃羅曰、爾不能與之戰、蓋爾年少、彼自幼為戰士、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

33 掃羅曰、汝不能去攻戰彼腓利色氐亞人、蓋汝年尚輕者、而彼卻自少時習為戰士也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

33 掃羅曰、欲與戰鬥、爾必不能、爾年甚少、彼自幼嫺於武事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

33 掃羅謂大五得曰。汝去不能當此非利士氐人以與之戰。蓋汝無非一孩子。而其自少為打仗人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 17:33
7 Iomraidhean Croise  

我是倚賴主者、爾曹如何向我云、爾當遁逃爾山、如鳥雀之飛去、


與迦勒偕往者曰、其民強於我、不可往攻之、


其民昌熾、身軀雄偉、為亞衲族人、爾所識者、爾亦嘗聞人云、孰能敵亞衲族人乎、


乃拜以權予獸之龍、又拜獸曰、誰能比此獸、誰能與之交戰、


大衛謂掃羅曰、昔僕為父牧羊、遇有獅或熊來、自群中攫羔羊、


非利士人觀視、見大衛則藐視之、以其年少面赤而貌美、


王曰、爾可問此童為誰之子、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan