Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 17:24 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 以色列眾見其人懼甚、遁於其前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 以色列眾見之、大懼而遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 以色耳諸人、既見彼人、則逃於其面前、蓋伊等甚惶也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

24 以色列族見之、咸懼而遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 通以色耳勒之人見其人大懼即避之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 17:24
9 Iomraidhean Croise  

一人叱喝、則千人逃、五人叱喝、則爾盡遁、致爾曹所遺者、僅如山巔之望杆、岡上之號旗、


或告大衛家曰、亞蘭人與以法蓮人結盟偕來、亞哈斯王與其民甚懼、心搖搖如林木見搖於風、


爾中遺民、居於敵國、我使之心驚膽怯、聞風吹葉、亦必逃遁、以為有敵人恃刃逐之、雖無人追襲、亦必傾跌、


又見偉丈夫亞衲族人、我儕較彼、自視如蝗、彼之視我亦如是、


非其天主鬻之、非耶和華付之、一人焉能驅千、二人焉能敗萬、


掃羅與以色列人聞非利士人之言、則驚惶大懼、○


與兄言時、挑戰者屬迦特之非利士人、名歌利亞者、自非利士隊伍出、復言前言、大衛聞之、


以色列人相語曰、爾見來之斯人乎、彼來欲侮辱以色列人、如有能殺之者、王必賚以厚財、以己女妻之、並在以色列中、免其全家納稅服役、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan