Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 16:1 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 謂撒母耳曰、爾為掃羅而憂、伊於何底、我已棄之、不容其為以色列王、今以膏盛於角、我將遣爾至伯利恆人耶西家、我於其眾子中選其一、立之為王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶和華謂撒母耳曰、我既棄掃羅、不使為以色列王、爾為之懷憂、伊於胡底、可盛膏於角而往、我將遣爾詣伯利恆人耶西、其眾子中、我簡其一為王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 神主言撒母以勒曰、我既已棄掃羅不王以色耳、則爾何久尚哀憂他乎。爾即以油滿爾之角、而起程、我將遣爾至畢利恆之人耶西、蓋我曾備我以一王于厥子輩中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 耶和華謂撒母耳曰、掃羅為以色列王、我不永其祚、汝為懷憂、伊於何底。可盛膏於角、我將遣爾至伯利恆人耶西所、其眾子中我簡其一、立之為王。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 耶賀華謂撒母以勒曰。爾哀掃羅幾何耶。因見我去其在以色耳勒輩上之王位乎。滿爾角以油而去。吾欲差爾到畢大利恆人耶西處。蓋我已于厥子輩間備一王與我等矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 16:1
34 Iomraidhean Croise  

自我導我民以色列出伊及以來、未曾於以色列諸支派中選一邑、使人為我名建殿、惟選大衛治理我民以色列、


先知以利沙召一先知弟子、命之曰、爾腰束帶、手取膏一瓶、往基列之拉末、


以瓶中膏傾於其首、曰、主如是云、我膏爾立為以色列王、爾言畢、遂啟門而遁、勿稍遲延、


耶戶起、入室、少者傾膏於其首、謂之曰、主以色列之天主如是云、我膏爾立為我民以色列之王、


於是以色列諸長老至希伯崙見王、大衛王在希伯崙與之立約於主前、諸長老膏大衛立為以色列王、應主託撒母耳所言者、


主以色列之天主、在我父之全家中、特選我永為以色列王、選猶大支派為長、在猶大支派中、選我父家為最、在我父眾子中悅我、立我為以色列眾之王、


自耶西之幹將萌一條、自其根將生一枝、


當是時耶西根所生者、必立為萬民之纛、異邦之族咸歸之、其所在將為有榮、


我立之為列國之訓誨師、訓誨師原文作證立之為君、命令萬邦、


主諭先知曰、爾勿為斯民祈、勿為之籲、勿為之禱、彼遭災時、呼籲我、我不垂聽、


主諭我曰、雖摩西 撒母耳立於我前、為斯民祈禱、我心不悅斯民、當驅逐之、離於我前而去、


人必稱之為被棄之銀、因主已棄之矣、


主諭先知曰、惟爾勿為斯民祈禱、勿為其呼籲禱告、勿切求我、我必不允爾、


曰、此乃受膏者二人、侍於天下之主前、


又以賽亞曰、耶西之根將萌、興而轄異邦人者將至、或作又以賽亞曰將有自耶西根而萌之枝即將興以轄異邦人者異邦人必仰望之、


我何必盡言、有若基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳、及諸先知、如歷敘之、則時有不足也、


人若見兄弟犯罪、罪尚不至於死、則可為之求、而主必以生命賜彼不犯至於死之罪者、有罪至於死者、我不言當為之求也、


撒母耳取膏一瓶、傾於掃羅首、與之接吻曰、主膏爾立為其民之君、


我立掃羅為王、今我悔矣、因其違我、不遵我命、撒母耳甚憂、終夜呼籲主、


違逆與邪術之罪無異、頑梗與敬偽神拜偶像偶像原文作提拉平之罪相同、爾棄主命、主亦棄爾、不容爾為王、


撒母耳謂掃羅曰、我不偕爾旋歸、爾棄主命、主亦棄爾、不容爾為以色列王、


此後、撒母耳至死之日、不復見掃羅、撒母耳因掃羅而憂、主亦悔立掃羅為以色列王、


掃羅之臣僕謂之曰、天主使惡魔擾爾、


值天主使惡魔臨掃羅時、大衛執琴以手鼓之、掃羅覺安舒爽適、惡魔離之、


夫大衛為猶大   伯利恆之以法他人、名耶西者子、耶西有八子、當掃羅時、耶西年已邁、


明日約此時、我將使一人自便雅憫地、來此就爾、爾必膏之立為我民以色列君、救我民脫於非利士人之手、蓋我垂顧我民、其呼籲上達於我、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan