Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 15:6 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 掃羅謂基尼人曰、爾曹宜去、下而離亞瑪力人中、恐爾亦為我所滅、以色列出伊及時、爾曾待之甚厚、於是基尼人離亞瑪力人中而去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 謂基尼人曰、離亞瑪力人而去、免爾為我同滅、蓋以色列人出埃及時、爾善待之、基尼人遂離之而去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 掃羅謂其尼氐輩曰、汝們往去出亞馬勒客輩中下去、恐我敗汝們與伊等、蓋以色耳人出以至比多上來時、汝們行好情與伊等之眾人也。其尼氐輩遂出亞馬勒客輩往去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 告基尼人曰、在昔我族出自埃及、爾待之良厚、故今勸爾速與亞馬力人相離、恐爾亦為我所滅。基尼人遂離之而去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 掃羅謂基尼輩曰。離亞摩勒輩聞而下去。恐我滅爾偕之。蓋爾曾施恩與以色耳勒之子輩于伊出以至百多之時矣。基尼輩隨離亞摩勒輩間焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 15:6
21 Iomraidhean Croise  

即基尼、基尼洗、甲摩尼、


不分善惡俱誅、待善惡相均、此固非主所為、鞫天下者豈不行公義乎、


及居雅比斯諸士師家之特拉人、示米押人、蘇甲人、此俱基尼人、乃利甲家之祖、哈末後裔、


今爾當聽我言、我有一策、天主必祐爾、爾可為民以其事陳於天主前、


拙者棄拙、行於明哲之道、則可得生、


以色列人在其四周、聞其號呼則遁、曰、恐我儕亦為地所吞、


彼得又以多言警而勸之曰、爾當自救、離此邪世、


主曰、爾當出於其中、而自區別、勿蒙污穢、我則納爾、


願主矜恤阿尼色弗之家、蓋彼屢次慰我、不以我之縲絏為恥、


巴比倫乎、爾所嗜之果實無有矣、肥美光澤之物亦無有矣、爾不復能得之、


摩西妻兄、妻兄或作外舅基尼人也、其子孫與猶大人同離巴勒瑪城、至亞拉得以南之猶大曠野、居於民中、


摩西妻兄妻兄或作外舅何巴、其後裔基尼人希百、曾離基尼族、張幕於近基叠之撒拿音橡樹旁、


願基尼人希百妻雅億、較眾婦女得福更多、較居幕之婦女更蒙福祉、


掃羅至亞瑪力都城、設伏於山谷、


亞吉問曰、今日所侵何地、大衛曰、猶大南境、耶拉篾南境、基尼南境、


居拉哈勒人、居耶拉篾各邑之人、居基尼各邑之人、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan