Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 15:33 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

33 撒母耳曰、爾以刃殺人、使為母之婦喪子、爾母於眾婦中、亦如是喪子、撒母耳在吉甲、於主前殺亞甲而剖分其屍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

33 撒母耳曰、爾之刃使婦無子、則爾之母、於婦中亦必無子、遂在吉甲、於耶和華前、斫亞甲而碎之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

33 撒母以勒曰、汝之劍曾使婦輩為無子、而汝之母亦必在婦中為無子然。撒母以勒乃碎砍亞厄在厄以勒厄亞勒、于神主之前。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

33 撒母耳曰、爾以刃使眾人之母絶其嗣、故爾之母亦必喪其子。撒母耳在吉甲、於耶和華前、殺亞甲而剖其體。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

33 撒母以勒曰。如爾刀使婦人無子。爾母將為無子於婦人中然。撒母以勒于記路家盧   耶賀華前而砍碎亞厄古焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 15:33
17 Iomraidhean Croise  

凡流人血者、人亦必流其血、緣天主造人、乃肖己像也、


以利亞謂之曰、爾曹可執巴力之諸先知、勿使一人逃遁、遂執之、以利亞攜至基順溪、盡殺之、


摩西舉手則以色列人勝、垂手則亞瑪力人勝、


以目償目、以齒償齒、以手償手、以足償足、


主之刃飽以血、潤以脂、飽以羔羊山羊之血、潤以牡綿羊腰之脂、蓋主在波斯拉行殺戮、在以東大行誅殛、


願主使其子亡於饑、其眾死於刃、其妻為嫠而無子、壯男死於疫癘、少者於戰為鋒刃所殺、


代主行事懈怠者、當受咒詛、禁刃飲血者、當受咒詛、


故我藉諸先知而責之、以我口之言而誅之、我降爾之罰、速如光出、速如光出或作若光閃爍


居山之亞瑪力人迦南人下、攻而敗之、追至何珥瑪、


爾以何量量諸人、人亦以何量量諸爾、


未施矜恤者、被審判時、亦不見矜恤、蓋矜恤必勝審判、○


世人流聖徒及先知之血、今主以血予之飲、彼受此報、宜也、


以彼所加諸爾者還加之、視其所行、報之惟倍、於其所斟之杯、亦必倍斟以予之、


亞多尼比色曰、昔有七十王、手足大指、為我所斷、原文作昔有七十王斷手足大指者拾食物於我案下、今天主循我所行、報施於我、乃攜至耶路撒冷而死於彼、


爾當先我下吉甲、我亦下就爾獻火焚祭與平安祭、爾當俟七日、待我至、我遂以所當行者示爾、


撒母耳曰、以亞瑪力王亞甲攜於我前、亞甲歡然而來、亞甲曰、死亡之苦、亦將過矣、亦將過矣或作庶幾可免


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan