Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 15:22 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

22 撒母耳曰、主豈悅火焚祭平安祭、不悅人聽從主命乎、聽命勝於獻祭、順從勝於牡羊脂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 撒母耳曰、耶和華豈喜燔祭及他祭、如喜聽其言乎、夫順服愈於祭祀、聽從愈於羊脂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

22 撒母以勒曰、神主之喜于燒祭、與各祭祀、豈是如所喜于遵神主之聲乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

22 撒母耳曰、耶和華豈以燔祭禮物為喜、不以聽從其命為喜乎。夫聽命較獻祭尤善、遵言較羊脂愈美。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

22 撒母以勒曰。豈耶賀華大悅於焚祭犧牲如於遵厥言乎。卻遵依愈於祭祀。聽順愈於肥羊也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 15:22
24 Iomraidhean Croise  

亞伯亦奉獻首生之羊及脂膏、主眷顧亞伯與其所獻之物、


今爾若聽從我言、遵守我約、普天下雖皆屬我、我必於萬國中、特選爾為我民、特選爾為我民或作以爾為寶


行義秉公、為主所悅、愈於悅獻祭、


爾於天主前、勿造次啟口、勿心急出言、蓋天主在天、爾在地、故當寡言、


昔我導爾祖出伊及如出冶鑪、其時我命之此約曰、當聽我言、凡我所命爾、爾必遵行、則可為我之民、我為爾之天主、


自我導爾祖出伊及、迄於今日、我屢屢原文作每晨警教之曰、當聽我言、


今當更正爾之舉動作為、聽從主爾天主之命、則主更易其志、不降所言欲降於爾之災、


我所悅者、乃仁義、並非祭祀、識天主之道、勝於火焚祭、識天主之道勝於火焚祭或作識天主勝於獻火焚祭


所當獻於我之祭、彼獻而自食其肉、或作彼宰牲獻祭於我乃為欲自食其肉我耶和華不悅納之、必念其愆尤、罰其罪惡、使彼往往原文作返伊及、


經云、我欲矜恤、不欲祭祀、爾若知此言之意、則不罪無辜者矣、


禍哉爾偽善之經士與法利賽人、因爾以薄荷、茴香、芹菜、十輸其一、但律法之尤重者、即義與仁與信、爾則遺之、此爾所當行者也、而彼亦不可遺、


則留禮物於臺前、先往與兄弟復和、然後可來獻爾禮物、


經云、我欲矜恤、不欲祭祀、此言何意、爾且往學之、蓋我來、非招義人、乃招罪人悔改、有原文古抄本無悔改二字○


且盡心盡性盡意盡力愛之、又愛人如己、勝於一切火焚之祭、及諸祭祀、


我思非利士人必至吉甲攻我、而我未祈禱主、故我從權從權或作勉強獻火焚祭、


撒母耳謂掃羅曰、爾之所行實愚、爾不守主爾天主所諭爾之命、若守之、則主必永堅爾國於以色列、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan