Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:9 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 彼若謂我曰、爾曹且止、以待我至就爾、我儕即止於己所、不上就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 如彼曰、俟我至爾、我則佇立、不往就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 伊等若對我們言云、汝等且住止、待我等至汝們、則我們就住止于本所、不上到伊等。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 如彼曰、爾曹勿動、以俟我至。則我仍駐於己所、不往迎之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 若伊等對我們曰。止待我們來到爾。則我們立己處待之。而不上到之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:9
5 Iomraidhean Croise  

爾聞米甸人所言、後必有膽、下而攻營、基甸與僕普拉遂下、至營之邊、近於隊伍、


若曰、爾曹上此就我、我儕即上、主將以彼付於我手、我儕以此為兆、


約拿單曰、我儕經至是人之所、使彼見我儕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan