Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:37 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

37 掃羅問於天主曰、我追非利士人可否、主付之於以色列人手否、是日天主不垂告、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

37 掃羅諮諏上帝曰、我追襲非利士人可否、爾付之於以色列人手乎、是日上帝不之應、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

37 掃羅求議於神曰、我該下去趕腓利色氐亞輩否、爾肯付之入以色耳之手內否。惟彼日神不應之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

37 掃羅詢於上帝、非利士人今日可襲之乎。爾其以之付於以色列人手乎。是日上帝無所應。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

37 掃羅求策於神曰。吾可隨非利士氐輩下乎。爾肯付伊於以色耳勒輩之手乎。是日惟其不之答。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:37
15 Iomraidhean Croise  

大衛問主曰、我上而攻非利士人可乎、主以彼付於我手乎、主諭大衛曰、可上、我必以彼付於爾手、


大衛問主、主曰、勿迎之而上、當轉至其後、從桑林相對之處攻之、


米該雅至王前、王謂之曰、米該雅、我儕欲往基列之拉末以戰、可否、曰、可往、往原文作上願王獲勝、願主以之付王手、


約沙法謂以色列王曰、今當問言於主、


人子、當言與以色列長老、告之曰、主天主如是云、爾來求問於我乎、主天主曰、我指己永生而誓、我必不應爾、


約書亞卒後、以色列人問於主曰、誰當為我儕先往、誰當為我儕先往或作我儕中誰當先往攻迦南人而與之戰、


以色列人遂起上伯特利、問於天主曰、我儕中誰當先往攻便雅憫人、主曰、猶大人當先往、


復問於主曰、其人至此否、主曰、彼匿於什物之間、


大衛問主曰、我往攻非利士人可否、主曰、可往擊非利士人而救基伊拉、


大衛復問主、主應之曰、爾起、往基伊拉、我將以非利士人付於爾手、


掃羅問於主、主不之應、又祈夢、問烏陵、問先知、俱不得指示、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan