Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 11:1 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 亞捫王拿轄至基列之雅比、建營攻之、雅比人謂拿轄曰、爾與我立約、我欲事爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 亞捫人拿轄上、建營以攻基列雅比、雅比人謂拿轄曰、與我立約、我則事爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 時亞們人拿下寔上來、對牙百寔厄以利亞得下寨。牙百寔諸人謂拿下寔曰、願爾與我們立盟、而我們將事爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 亞捫王拿轄至基列之雅疋、建營攻之、雅疋人謂拿轄曰、與我結約、我服事爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 時亞們人拿夏書上來而對。耶比書   記里亞度剳寨。耶比書之人謂拿夏書曰。與吾等立約吾等即事爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 11:1
23 Iomraidhean Croise  

曰、我儕見主祐爾、竊謂爾我間當立誓、互相結盟、


此後亞捫王死、子哈嫩繼之為王、


大衛曰、昔哈嫩父拿轄曾厚待我、今我必厚待哈嫩、於是大衛遣臣僕往哈嫩所、唁其父喪、大衛臣僕至亞捫人之地、


大衛既至瑪哈念、亞捫族拉巴人、拿轄子朔比、羅底巴人亞米利子瑪吉、基列之羅基琳人巴西萊、


大衛遣使往見基列之雅比人、謂之曰、爾厚待爾主王掃羅、以之安葬、願主賜福於爾、


便哈達謂王曰、昔我父所奪王父之城邑、今我必反之、王可在大瑪色立街市、如我父曾在撒瑪利亞立街市然、亞哈曰、我循此約、必使王歸、於是與之立約而使之歸、


基列之雅比人、聞非利士人所行於掃羅之事、


其中勇士皆起、往取掃羅之屍、與其子之屍、攜至雅比、葬其骸骨於雅比、在橡樹下、禁食七日、


豈與爾立約、永為爾僕乎、


毋與斯民及其神立約、


勿聽希西家之言、蓋亞述王如是云、爾當與我修好、出而降我、則爾可各食己葡萄樹及無花果樹之果、各飲己井之水、


在摩押、亞捫、以東、及諸國所有猶大人、聞巴比倫王留遺民於猶大、並立沙番孫亞希甘子基大利轄之、


告之曰、亞捫王巴利斯、遣尼探雅子以實瑪利殺爾、爾知之乎、亞希甘子基大利不信之、


與王室一人立約、使之發誓、又遷徒遷徒或作擄掠國中大夫、


亞捫人摩押人不可入主之會、即至十代、至於永遠、不可入主之會、


主向以色列人震怒、付之於非利士人與亞捫人之手、


逾時、亞捫人攻以色列人、


又問曰、以色列支派中、誰不上米斯巴至主前乎、察之、乃知基列之雅比無一人詣營、入於會中、


爾見亞捫王拿轄來攻爾、爾則向我曰、必當有王治理我、不知惟主爾之天主為爾之王、


掃羅既得國、為以色列王、乃攻四圍諸敵、即摩押人、亞捫人、以東人、瑣巴諸王、非利士人、無論何往、悉敗其敵、或作無不勝敵


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan