Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 此後、爾至神邱、神邱或作天主之基比亞在彼有非利士人之營、爾既入邑、必遇一群先知、自崇邱而下、其前有鼓瑟者、擊鼓者、吹笛者、彈琴者、俱感神而言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 後詣上帝之山、在彼有非利士人之汛、爾既抵邑、必遇先知一班、自崇邱而下、俱感靈而言、有琴鼗簫瑟在其前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 此後汝將至神之山、在彼有腓利色氐亞輩之營寨、且到彼處之邑、則汝將遇一群先知輩、為自高處下來、而有彈詩之樂器、及鼓、及簫、及琴、在其之前者。又伊等將預言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 是後爾將詣上帝之山、在彼有非利士人之汛、既抵邑城、必遇眾先知、由崇邱而下、俱感神而言、有執鼗簫琴瑟者、行於其前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 後爾方去神山非利士氐輩之營。爾自彼到其邑時。必遇一班先知輩自高處下來有笙鼓簫管琴瑟在伊前。伊先語。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:5
27 Iomraidhean Croise  

自午後至獻晚祭時、切求靈顯、切求靈顯或作偽為感神而言亦無聲響、無應者、無顧者、


先知弟子在耶利歌、見此則曰、感以利亞之神、亦感以利沙、遂來迎之、在其前俯伏於地、


先知弟子居於伯特利者出、見以利沙曰、主今日將接爾師離爾去、爾知之乎、曰、我亦知之、爾當緘默勿言、


先知弟子居於耶利歌者、至以利沙前曰、主今日接爾師離爾去、爾知之乎、曰、我亦知之、爾當緘默勿言、


先知弟子五十人先往、遙立瞻望、二人至約但河濱而立、


今當為我召一彈琴者至、彈琴者彈琴、以利沙感於主之神、以利沙感於主之神原文作主之手臨之


以利沙又至吉甲、其地適饑、先知弟子坐於以利沙前、乃命僕曰、置大釜於火、為先知弟子煮羹、


先知弟子謂以利沙曰、我儕與爾所居之處甚狹、


當時大衛在山寨、非利士戍兵在伯利恆、


大衛與以色列民眾在天主前、極力舞蹈、且謳歌、又用琴、瑟、鑼、鼓、與角、而作樂、


偕之者希幔、耶度頓、吹角、敲鈸、操諸樂器以奏樂、歌頌於天主前、耶度頓子孫為守門者、


首亞薩、次撒迦利雅、耶葉、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別以東、耶葉、鼓瑟鳴琴、亞薩敲鈸、


我欲側耳而聽喻言、彈琴以解隱語、


用十弦之樂器、彈琴鼓瑟、奏樂宣揚、斯為最美、


爾當求愛、且慕神之恩賜、更慕為先知講道、


掃羅與僕至基比亞、即神邱見群先知迎之而來、掃羅為天主之神所感、遂在眾先知中感神而言、


彼將問爾安、給爾二餅、爾可受焉、


於以色列中選人三千、二千偕掃羅在密抹及伯特利山、一千偕約拿單在便雅憫之基比亞、其餘之民、掃羅遣之各歸其家、家原文作幕


基比亞 基比亞原文作迦巴有非利士之營、約拿單擊之、為非利士人所聞、掃羅令人吹角於遍地、意謂、使希伯來人聞斯事、


掃羅遣使執大衛、使者見群先知感神而言、撒母耳立其中監之、掃羅之使亦皆感天主之神而言、


有、即在爾前、當速行、先見今日適至邑、蓋今日民在崇邱欲獻祭、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan