Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:25 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 撒母耳以國之法度、宣講於民、錄之於書、置於主前、然後撒母耳遣散民眾、各歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 撒母耳以國之制度示民、錄之於書、置於耶和華前、遣民各歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 撒母以勒乃陳言民以國之樣、而錄于書、且置于之神主之面前。撒母以勒使眾民各人回各人家去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 撒母耳以國之典章示民、錄之於書、藏於耶和華室、然後使民各歸故土。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 撒母以勒隨以王法告眾。且筆之於書而置在神前。撒母以勒令眾去各歸己家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:25
13 Iomraidhean Croise  

耶何耶大在主與王及民之間立約、使民為主之民、又在王與民之間立約、


以此律法之書、置於主爾天主約匱之旁、可在彼向爾曹作證、


當為君王及一切秉權者祈禱、俾我儕可虔敬端莊、安然無虞以度日、


爾當勸人記憶服於執政者、秉權者、順從其命、隨時有備、行諸善事、


於是約書亞為之祝福而遣之去、遂歸其家、


撒母耳謂民曰、我儕盍往吉甲、在彼復建其國、或作復行立王之禮


今可從其言、第當加以警誡、告以治之之王、將如何以待之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan