Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:24 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 撒母耳謂民曰、主所選者、爾觀之乎、爾觀之乎或作今爾觀之也一切民中、無有似之者、民眾歡呼曰、願王萬歲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 撒母耳謂民眾曰、耶和華所簡者、爾其觀之、眾民之中、無其匹也、民眾呼曰、願王萬歲、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 撒母以勒謂眾民曰、汝輩見神主所揀者以在諸民中、無一似他乎。眾民齊聲喝采曰、願王者生也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

24 撒母耳告民曰、爾觀耶和華所簡者、億兆之中、無能比儗。民歡呼曰、願王千歲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 撒母以勒謂眾曰。爾們見耶賀華所選之眾民間無一似之者乎。眾民歡躍曰。神救王矣

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:24
14 Iomraidhean Croise  

大衛友亞基人戶篩至押沙龍前、曰、願王萬歲、願王萬歲、


願以其後裔七人付於我、我將懸之於主前、在基比亞、即昔蒙主選掃羅之邑、王曰、我必付於爾、


不然、則我主我王與列祖同寢之後、我與我子所羅門必視為罪人矣、


彼今日下宰牛羊及肥犢甚多、請王之眾子與諸軍長、及祭司亞比亞他、俱飲食其前、呼曰、願亞多尼雅王萬歲、


在彼祭司撒督與先知拿單當膏之立為以色列王、且吹角曰、願所羅門王萬歲、


祭司撒督自會幕中取盛膏之角、以膏膏所羅門、遂吹角、民眾呼曰、願所羅門王萬歲、


祭司導王子出、加王冕於其首、以律法書予之、膏之立為王、眾人鼓掌曰、願王萬歲、


遂扶王子出、加王冕於其首、以律法書予之、立之為王、耶何耶大及其子膏之曰、願王萬歲、


前行後從之眾呼曰、荷散拿譯即求救之義大衛之裔、託主名而來者、當稱頌、在至上之處當稱荷散拿、


則必以主爾天主所選者、立之為王治理爾、惟可立爾同族同族原文作兄弟中一人為王治理爾、若外邦人、非爾同族人、同族人原文作兄弟下同不可立之為王治理爾、


眾民至吉甲、在吉甲、在主前、立掃羅為王、又在主前獻平安祭、掃羅與以色列眾、欣喜不勝、


撒母耳謂以色列眾民曰、凡爾所求於我者、我已允之、為爾立王、


主已為爾立王、爾所求所選之王在此、


有一子名掃羅、體壯貌美、以色列人中無一較彼貌美、其身高於眾民、眾民僅及其肩、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan