Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 1:20 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

20 哈拿懷孕、屆期生子、命名撒母耳、撒母耳或作沙慕伊路下同譯即天主俯聞應允所求之義蓋曰、我求之於主也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

20 哈拿懷妊、屆期生子、命名撒母耳、曰、我由耶和華而求之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 故夏拿受孕後、其期既滿、則生子、名之曰撒母以勒、言云、因我求之於神主、故也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

20 哈拿懷妊、屆期生子、命名撒母耳、曰、蓋我求耶和華而得者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

20 顯拿受孕後。其時將至。而舉一子。呼厥名撒母以勒曰。緣我求之於耶賀華矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 1:20
13 Iomraidhean Croise  

主之使者又曰、爾今懷孕、將生一子、因主俯聞爾苦、可命名以實瑪利、以實瑪利譯即天主俯聞之義


天主眷念拉結、使其生育、


亞當復與妻同室生子、名之曰塞特、塞特譯即立之義蓋曰、天主為我立一子、以代該隱所殺之亞伯、


命名挪亞、挪亞譯即安之義蓋曰、主降禍於地、降禍於地或作詛地使我操作勞苦、此子必安慰我、


雅比斯禱以色列之天主曰、求主賜福於我、廣我境土、常眷祐我、免我遭患難、有愁苦、天主允其所求、


我遭遇患難呼籲主、主應允我、


子稍長、婦攜見法老女、法老女視為己子、名之曰摩西、摩西譯即援出之義蓋曰、我援之於水、


婦生子、摩西名之曰革順、革順譯即於他邦為旅之義蓋曰、我為旅於異邦也、○


彼將生子、當名之曰耶穌、因將救其民於罪中云、


我何必盡言、有若基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳、及諸先知、如歷敘之、則時有不足也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan