Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者馬拉記之書 2:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 爾曹播種、我必壞之、爾守節期而獻牲畜、我必以其糞撒於爾面、爾與斯糞同被移去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我必斥爾之種子、以爾犧牲之糞、塗於爾面、爾與斯糞、同被移徙、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 夫我將污爾種、且撒糞在爾臉上、即爾謹宴之糞也、又有將取爾至同處也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 爾雖播種、我必壞之、爾守節期、而獻牲畜、我必以其糞、塗爾之容、人徙斯糞、亦必徒爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 卻吾將敗汝種。撒糞汝面上。即汝眾會筵宴之糞。人將帶其糞拖汝至糞堆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者馬拉記之書 2:3
16 Iomraidhean Croise  

故我降禍於耶羅波安之家、凡屬耶羅波安之男、或主、或作已長大之人或僕、或作未長大之人悉絕之於以色列人中、必盡除耶羅波安之家、如人之盡除糞穢然、


終必永亡、與糞壤無異、素見之者、必曰、其人安在、


天主上升、有歡呼之聲、主上升、角聲大作、


皆滅亡在音多珥、屍骸皆成地上之糞、


犢之皮肉與糞、以火焚於營外、是乃贖罪祭、


擲於地、為日月及天上眾星所照、或作陳列於日月及天之眾星前日月眾星、即彼昔所愛所奉所向所拜者、其骨不殮不葬、必在地視為糞壤、


田畝荒蕪、地土淒涼、淒涼原文作悲哀穀已盡、酒已罄、油已缺、


所播之種、壞於土塊之下、倉空廩虛、遂至傾圮、因禾稼盡枯、


我必懲罰爾、降爾以可驚之災、患癆患熱、致目倦心傷、播種徒勞、必為敵所食、


我以污穢可憎之物、擲爾身上、使爾蒙辱、為眾目睹、


爾不守我道、傳律法時、偏視不公、偏視不公或作瞻徇情面故我亦使爾為眾民所輕藐、視為卑賤、○


將何以復之、不宜於田、不宜於糞、惟棄之於外、凡有耳能聽者、當聽焉、


被謗則勸、人視我若世之污穢、物之塵垢、以至於今、○


爾播種於田、播之多、穫之少、因被食於蝗、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan