Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 3:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 亦必合集萬邦、導之下約沙法谷、我在彼將鞫之、因其惡待我以色列民、逐之散於諸國、且分取我地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 我將招集萬邦、攜至約沙法谷而鞫之、因其以我民即我業以色列、散於列邦、並分我地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 我則將集各國、而攜之下至耶何沙法之谷、又在彼處我將刑伊等、為我民也、並為我嗣業以色耳、伊等所散在各國之中、而後分開我地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 亦必和集萬邦、至約沙法谷、而降以罰、因其驅逐我以色列之民、散於四方、分我土地、以予眾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 亦集諸國。帶之下於耶何沙發之谷。在彼與伊辯為吾民。為吾業以色耳勒輩。即與散吾民於各國中而分吾地者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 3:2
30 Iomraidhean Croise  

第四日、集於比拉迦比拉迦譯即頌讚之義谷、頌讚主、故稱其地曰比拉迦谷、至於今日其名尚存、


蓋主將行刑、以火以刃、懲罰凡有血氣者、遭主戮者甚多、


我知其作為思念、時將至、我將聚集萬民萬族、或來瞻我之榮光、


主如是云、我所賜我民以色列為業之地、附近之鄰邦俱惡、我必拔之出於故土、亦必救猶大族出於其中、


號呼之聲、聞至地極、蓋主譴責列邦、審鞫凡有血氣者、以作惡者付諸鋒刃、此乃主所言、


論亞捫有預言曰、主如是云、以色列豈無子孫、豈無後嗣、瑪勒堪瑪勒堪即米勒公亞捫族之神瑪勒堪或作其王下同何據迦得地、其民何居於迦得諸邑、


以色列族、若亡羊為獅所驅、初、亞述王食其肉、後、巴比倫王尼布甲尼撒折其骨、


主天主如是云、摩押與西珥、言猶大族與列邦無異、


我羊迷於諸山及各高岡、散於徧地、尋之者覓之者無人、


爾曾言、斯二邦二國必歸我、雖有主在彼、我終必得以為業、雖有主在彼我終必得以為業或作必歸於我我必獲之為業不知主仍在彼


惟爾人子、當向向或作指以色列山岡言未來事、曰、以色列山岡、當聽主言、


主天主如是云、我熱中如焚、震怒甚烈、以譴責彼未滅之異邦人、及以東全族、因心懷怨恨、怨恨或作欺藐奪我之地、歸己為業、驅逐居民、刧掠務盡、中心歡樂不勝、


我必罰之、以疫癘與鋒刃、以暴雨與大雹、我且使火與硫磺雨於彼與其軍隊、並助之之多邦民族、


當是時我將以地賜歌革、為其墓之處在以色列地、即海東之谷、素為通行之所、今行人止而不過、人埋歌革與其軍眾在彼、遂稱其地曰、哈們歌革谷、或作當是時我將在以色列中賜歌革一地為埋彼之處其地名往來谷在海之東因埋歌革與其軍旅以致行人斷絕其地必稱歌革軍旅谷


列邦之人當興起、至約沙法谷、在彼、我將坐以鞫四周之異邦、


眾庶無數、集於審判谷、主在審判谷行審判、其日伊邇、


主如是云、以東人犯罪、至三至四、更以刃追弟、棄絕矜憫、永遠發怒、恆忿不已、故我降罰以報之、必不挽回、


惟彼眾不知主之意、不明主之謀、主集必眾、如集禾束於穀場、


主曰、故爾當俟我勃興討罰之日、蓋我已定命、和會列邦、招集諸國、我氣孔發、盛怒大震、降罰其身、我氣孔發盛怒大震降罰其身原文作傾洩我之盛忿烈怒於其身我忌邪怒烈若火、焚燬全地、


異邦人忿怒、故主怒已臨、審判死者之時已至、主之僕諸先知、及眾聖徒、與凡敬畏主名者、無論大小、主必賞賚之、且敗世者主必敗之、


此乃鬼魔之神、能行異跡、往就普天下諸王、使其在全能天主之大日集戰、


乃集諸王至一所、希伯來言曰、亞瑪革頓、○


世人流聖徒及先知之血、今主以血予之飲、彼受此報、宜也、


出而誘惑地上四方之民、即歌革與瑪歌革、集之以戰、其數如海沙、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan