Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 2:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 為幽暗晦冥之日、密雲黑雲之日、異族將至、既強且眾、勢若晨光、鋪於山巔、自古以來、未有若是者、斯後及於世世、亦必無有若是者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 是日也、昏暗晦冥、密雲深厚、有一族至、既大且強、勢若晨光布於山上、自古迄今、未有若此者、歷至萬世亦無之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 是為個黑而暗然之日、為有雲而蒙昧之日、似黃昏張在山嶺上也。一大眾且有力之民者來、從古時未有似伊等者、且來其後將不有似之、即至於世世之年間也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 是日晦冥、幽深玄遠、異族將至、既強且眾、有若黎明、豁然開朗、自古迄今、至於後世、未有若是之甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 其日黮闇昏黑。其日靉靆黯然。如塵蔽山上。一大隊民且強者。從前無如是。後來亦無。至世世亦無者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 2:2
34 Iomraidhean Croise  

心中以為我永不動搖、歷世歷代、不遇災難、


黑雲密雲、在主之四圍、公正仁義、為主寶座之根基、


蝗至伊及遍地、落於四境、極為眾多、往時未有如此之蝗、後亦必無如是者、


蝗必盈爾宮殿、與爾臣僕之第宅、及伊及眾民之室、自爾祖父、上至爾始祖、以至於今、未見有如此者、摩西退、離法老而出、


於是民遠立、惟摩西前、入於密雲、至天主前、


當斯日、敵軍向民而呼、勢如海濤澎湃、民若望地、盡幽暗艱難、光明蔽於密雲而晦冥、


爾當歸榮於主爾之天主、否則速即幽暗、俾爾顛蹶於晦冥之山、爾望光明、乃變為陰翳、變為昏黑、


歷多日、主諭我曰、爾起往伯拉、將我命爾藏於彼之帶取之、


凡爾過路者、未遭我所遭者、主震怒之日、降災於我、使我憂傷、爾曹且視有何憂傷、可與我之憂傷相比、


我滅爾時、我必蔽天、使眾星昏暗、以雲蔽日、使月不發光、


譬諸牧者、見有羊離群則尋覓之、我亦若是尋覓我羊、羊在密雲幽暗之日、散於各處、我必救之返、


爾與軍旅、民族眾多、將猝至若狂風、勢若雲霧、遮蔽地面、


是時必有大難、自生民以來、至於其時、無有若是者、護爾民之大君米迦勒必興起、捍衛爾曹、斯時爾民、凡名錄於册者、必蒙救援、


主素警戒我儕及治我之士師、士師或作長者必降大災於我儕、今主之言已應矣、耶路撒冷所遇之災、天下各處、未嘗遭遇、


異族侵犯我地、強且無數、齒若牡獅之齒、牙若牝獅之牙、


昔我遣我之大軍以害爾、即蝗與小蝗與大蝗與螽、數年食爾禾稼、今我必償爾、


日變晦冥、月為血色、主之日大而可畏、未至之先、必有此事、


在山巔跳躍有聲、若車疾行之聲、亦若火焚草芥之聲、勢若強軍、列陳以戰、


爾推羅人、西頓人、及非利士四境之人、與我何與、爾欲向我復仇乎、如欲向我復仇、如欲向我復仇或作抑欲向我施仇乎我必迅速降災爾身身原文作首下同以為報、我必迅速降災爾身以為報或作我必使爾應得之報速臨爾身


創山作風、以人之意念示人、造晨光、造幽暗、造晨光造幽暗或作變晨光為幽暗履地之高處者、主萬有之天主其名也、


當在主天主前肅敬、主之日伊邇、主已備所將殺者、已區別所將召者、


當是日必無光、惟嚴寒冰雪、或作當是日有光其光不明亦不暗


蓋其時必有大難、自創世以至於今、未有如此者、後亦必無有焉、


蓋其時必有大難、自天主大初造物以至於今、未有如此者、後亦無有焉、


爾當追憶往古之日、亦當思念歷代之年、當問爾父彼必示爾、問爾長者彼必告爾、


爾所至者、非彼可捫之山、在彼有烈火、密雲、幽暗、暴風、


如海中狂浪、自吐穢沫、如流蕩之星、終必歸於幽暗、永遠靡既、終必歸於幽暗永遠靡既原文作有永遠之幽暗為之而存


彼開大淵之坑、坑中遂出煙、如洪爐之煙、日與天空因坑煙而暗、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan