Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 1:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 以之告子、子告孫、孫告後代、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 當以之告爾子、爾子告厥子、厥子告於後代、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 以是情告爾各子且使爾子訴之及伊生之各子、並伊之子必告之於次一代知之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 當告若子若孫歷代毋忘、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 汝告之與汝子。令汝子告厥子。厥子告後代。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 1:3
10 Iomraidhean Croise  

世世頌美主之作為、代代傳揚主之大能、


天主歟、主在古昔在我列祖時所行之事、我儕曾已親聞、列祖又向我傳述、


我至年老髮白之時、求天主仍莫遐棄我、我將以主之大力、傳揚於來世、以主之大能、指示將生在世之人、


他日、爾子若相問曰、行此何為、爾則告之曰、因主以大能導我出為奴之伊及、


惟有生活之人、生活之人、方頌美主、如我今日頌美主、為父者以主之誠實、傳於子孫、


誨爾子女、或坐於室、或行於路、或寢或興、恆以此為訓、恆以此為訓或作俱當講諭


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan